El misterio de Google Translate

No se sabe si ésto es un error en los algoritmos de Google o si será realmente algo hecho a propósito por sus programadores. Hasta la fecha casi nada de información ha sido revelada y ésto es algo de lo que se sabe desde hace un tiempo. Resulta que si traduces frases del somalí al inglés en Google Translate (o Google Traductor), al colocar esas sílabas de dos en dos, el traductor deja de traducir y te da como resultado unas frases aparentemente aleatorias.

No sabemos de dónde vienen esas frases. Lo más interesante es que son frases absolutamente coherentes, parecen trozos de conversaciones o sacadas definitivamente de algo que han escrito humanos. Ya hay incluso en Youtube vídeos en español que hablan sobre esto.

Entre las teorías que leí las hay quienes dicen que debe ser un error del algoritmo, u otrxs dicen que podría tratarse de una especie de truco (easter egg) puesto a propósito por lxs programadores de Google.

Ahora un vídeo de Yellow Mellow donde explica de forma divertida de qué trata ésto.

https://youtu.be/opoJuJNR9-4


Comentarios

Entradas más populares de este blog

El arte de Yameii

Traumaore o la expresion de los traumas

¿Por qué se hacen dibujos en los juicios?